Конфликт поколений всегда обусловлен не только разными типами мышления, но и языками, которые используют молодежь и старики. Известно, что каждому поколению присущ собственный сленг. Однако именно сейчас стало сложно следить за изменениями языка, ведь новые и для некоторых непонятные слова возникают ежедневно. Представляем вашему вниманию небольшой экскурс в мир новомодных слов от юного поколения корреспондентов 1Rnd.

Многие из нас постоянно натыкаются на слова, зачастую понятные лишь молодежи. Хайп, хейтер, кринж, абьюз, шейм – кажется, будто все эти слова не имеют отношения к русскому языку. Тем не менее, сегодня их активно используют в речи, слова эти пестрят в блогах, журналистских и рекламных материалах. Большинство модных словечек пришли в наш лексикон из английского языка. Так, например, слово «хейтер» образовалось от английского слова «to hate», что переводится как «ненавидеть», а слово «хайп» – от английского «hype» (шумиха).

В современном русском языке есть большое количество слов, заимствованных из разных культур. В основном такие слова используются методом обычного транскрипта. Например, такие слова как: изи – легко, чилить – отдыхать, агриться – злиться, го – идем, давай, свайпать – скользить пальцем по экрану, юзать – использовать, стримить – транслировать. Однако образование некоторых слов гораздо интереснее, чем обычный перенос с английского языка. Понятие «бодишейминг», к примеру, возникло от перевода «body shaming» (порицание тела). Интересно, что среди молодежи также закрепилось отдельное слово «шеймить», применимое не только по отношению к фигуре и внешности.

В противовес бодишейменгу огромную популярность получило понятие «бодипозитив» (от англ. body positive – позитивное отношение к телу). Эти два, казалось бы, абсолютно противоположных понятия тесно связаны. Оба они находятся в нише феминизма, где существуют и другие новомодные слова: абьюз – насилие, лукизм – дискриминация на основе внешнего вида, селфхарм – самоповреждение, эйджизм – дискриминация по возрасту. Казалось бы, подобные термины стоит считать узконаправленными, но это совсем не так. Практически все модные слова вошли в широкий обиход современного общества.

Стоит упомянуть и другие слова, которые каждый день использует современная молодежь. Зашквар – позор, кринж – стыд, тян и кун – девушка и парень, коуч – тренер, профессионал, способный обучить, мем – смешная картинка, краудфандинг – сбор средств в интернете, фуди – гурман.

Нельзя не отметить, что с популярностью современная лексика приобрела и неприязнь, преимущественно со стороны более старшего поколения. Мнения разделись: одни считают, что «хайповая» лексика убивает русский язык, другие же предпочитают стоять в сторонке и не использовать все эти новомодные словечки. И все же нужно разобраться: как относиться к этим новоприобретенным терминам?

«Язык они [новые слова — прим. автора] не обогатят, но со временем просто сами уйдут из употребления, по крайней мере, в большинстве. Останутся те, которые не имеют однословного эквивалента в русском языке. Я не думаю, что нужны какие-то активные шаги по их сознательному выводу из речи», - считает кандидат филологических наук Оксана Шевцова.

Филолог отметила, что в целом нейтрально относится к изменениям языка, но некоторые слова, например, «модный лук» женщине не нравятся.

«На мой взгляд, не стоит вводить их в официальные названия, например, омбудсмен», – резюмировала Шевцова.

Тут с филологом готовы поспорить журналисты. То же слово «омбудсмен» сокращает его значение на русском — «уполномоченный по правам…». Заголовки интернет-изданий имеют ограниченное количество знаков, поэтому некоторые новомодные слова интернет-СМИ стали активно использовать и не потому, что это модно, а потому, что есть определённые алгоритмы тех же поисковых систем.

Ангелина Зиньковская