Либретто Ф. М. Пьяве по драме В. Гюго "Король забавляется"
Исполняется на итальянском языке с русскими титрами
Продолжительность спектакля 3 часа (с одним антрактом)


Премьера состоялась 16 июня 2006 года

Мне кажется, что самым театрально-действенным сюжетом,
положенным мной на музыку, является "Риголетто":
там имеются страшные события, резкие контрасты, темперамент, патетика!

Джузеппе Верди

Бессмертные шедевры великого Джузеппе Верди составляют прочную основу репертуара практически всех оперных театров, на родине же композитора (где его почитают национальным героем и чьим именем названы улицы почти во всех городах) многие арии поются как народные песни. Такова судьба и знаменитой песенки Герцога из оперы «Риголетто», в русском перевод известной как «Сердце красавиц». Автор предвидел ее популярность и вплоть до премьеры никому – в том числе и исполнителю партии – не показывал нот. Однако уже на следующее утро после первого представления песенку пела буквально вся Италия.
Сейчас трудно представить, что когда-то опера считалась опасной и чересчур вольной. Самые первые  читатели  либретто – венецианские цензоры – нашли его непристойным и настояли на целом ряде существенных  изменений. А за несколько лет до того драма В. Гюго «Король забавляется»,легшая в основу оперы, была запрещена в Париже.Потому Верди пришлось пойти на некоторые хитрости – место действия перенести в Италию,а короля Франциска I «понизить в ранге» до герцога. Имя шута – Трибуле – также было изменено:теперь главным героем стал Риголетто. Его именем и была названа опера, триумфально продолжающая свое шествие по сценам мира.